















![]() Ο Χριστός ξανασταυρώνεται Μετάφραση στα λουξεμβουργιανά Λουξεμβούργο, 2011 |
![]() Ο Πρωτομάστορας, |


![]() Μετάφραση-διασκευή από τον Gilles Decorvet, Εκδόσεις Persée, Παρίσι 2012 |
![]() Ασκητική – Salvatores Dei, εκδόσεις «As-buki», Σκόπια, 2011, μετάφραση στα σλαβομακεδόνικα του Tomislav Osmanli |

«Ασκητική» στα Ελληνικά και Τουρκικά,
Εκδόσεις Ιστός, Κωνσταντινούπολη 2012,
μετάφραση Haroun Omer Tarkan

“Ο Πρωτομάστορας”, μετάφραση Miguel Castillo Didier και “Κωμωδία”, μετάφραση Roberto Quiroz Pizarro
Εκδόσεις του Πανεπιστημίου, Κέντρο Ελληνικών, Βυζαντινών και Νεοελληνικών σπουδών του Santiago, Χιλή, 2012


“Ασκητική” στα κροατικά, μετάφραση Gavranovic Lukcic, εκδόσεις “Sandori”, Zagreb, 2012

“Αναφορά στον Γκρέκο”, μετάφραση στα ρουμάνικα από τα ελληνικά της Alexandra Medrea-Danciu, Εκδόσεις “Humanitas fiction”, Βουκουρέστι 2012

Αθήνα, 2013, το βιβλίο διατίθεται σε κεντρικά βιβλιοπωλεία της Αθήνας

Εκδόσεις lignes/imec, Παρίσι 2012

Εκδοτικός Οίκος Αντ. Σταμούλη, Θεσσαλονίκη, 2011
Περιέχει μελέτη της Ι.Κ. Σπηλιοπούλου: Ο Καζαντζάκης, η Φραγκοκρατία στην Πελοπόννησο και το πρόβλημα της πολιτισμικής ταυτότητας του Νεοέλληνα μέσα από το έργο του «Ταξιδεύοντας Ο Μοριάς«.

Εκδόσεις Αρμός, Αθήνα, 2013
Περιέχει δύο άρθρα του Κωνσταντίνου Α. Δημάδη: Τέχνη και εξουσία, Παρατηρήσεις σε τέσσερα ταξιδιωτικά έργα του Νίκου Καζαντζάκη και Ο Καζαντζάκης, η Ισπανία και η πορεία του προς τη λογοτεχνική ανανέωση.

Εκδόσεις Ροδομηλιά, Ηράκλειο-Κρήτη, 2013

Published in 2011 by Zorba Press of Ithaca, New York, USA (Google Zorba Press)

Εκδόσεις Αφή, Λεμεσός 2012

Πανεπιστήμιο Λευκωσίας, 2014


Γράμματα του Νίκου Καζαντζάκη στην οικογένεια Αγγελάκη, εκδόσεις του Μουσείου Νίκου Καζαντζάκη, Ηράκλειο 2013.
Εισαγωγή της Κατερίνας Αγγελάκη-Ρουκ. Επιμέλεια της έκδοσης: Βαρβάρα Τσάκα, διευθύντρια του Μουσείου.

antipodes, Λογοτεχνικό Περιοδικό του Ελληνο-Αυστραλιανού Πολιτισμικού Συνδέσμου Μελβούρνης, νο. 59, 2013

Αλληλογραφία Νίκου Καζαντζάκη – Πιέρ Αμαντρύ, Ηράκλειο, 2013

Ο Φτωχούλης του Θεού, μετάφραση από τα ελληνικά στα σερβικά, της Ιρένας Μπογκντάνοβιτς, εκδόσεις Παιδεία, Βελιγράδι 2013

Ταξιδεύοντας: Ιταλία, Αίγυπτος, Σινά, Ιερουσαλήμ, Κύπρος, Ο Μοριάς, μετάφραση από τα ελληνικά στα αλβανικά, της Maklena Nika, εκδόσεις Botimet Toena, Τίρανα 2014

Νίκος Καζαντζάκης, εντόπιος και οικουμενικός, Πανεπιστήμιο Λευκωσίας, Μιραμπέλλο, 2013
Στα γαλλικά
• René Bouchet: «Les racines et l’exil» [Οι ρίζες και η εξορία].
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις, Dijon, 2020. Σε αυτό το δοκίμιο, ο φίλος μας René προτίθετε να διακρίνει, στα κύρια έργα του Καζαντζάκη, τα ίχνη μιας πορείας που προσπαθεί να συμβιβάσει την προσήλωση στην καταγωγή του και την επιθυμία του να γυρίζει τον κόσμο. Αυτή η αναζήτηση της ελευθερίας μέσα από τα ταξίδια, προϋπέθετε τη διατήρηση σαν ένα εφόδιο αυτό που ο συγγραφέας ονομάζει «κρητική ματιά». Πρόκειται για ένα εξαιρετικό δοκίμιο που πρέπει να διαβαστεί.
Στα ελληνικά
• Άλκης Ρήγος: «Ο πολιτικός Καζαντζάκης», Εκδόσεις Παπαζήση, Αθήνα 2020.
• Χρήστος Τσαντής: «Νίκος Καζαντζάκης. Ένα πουλί πάνω από την άβυσσο», Δοκίμιο, Εκδόσεις Ραδάμανθυς, Χανιά, 2020.
• Δημήτρης Γκιώνης: «Για τέσσερις λόγους…», Εκδόσεις Άγκυρα, Αθήνα, 2020. Ο γνωστός δημοσιογράφος αφιερώνει ένα κεφάλαιο στον Καζαντζάκη και τις γυναίκες του.